Co vykřikují věci : Gregerie /
Verše jsou vždy doplněny autorovým výkladem textu o jeho "vynálezu" - gregeriích, novém literárním útvaru. Gregerii její původce charakterizuje jako "to, co zmateně vykřikují bytosti z nitra svého nevědomí, co vykřikují věci", jako spojení humorismu s metaforou. Vznikla z přesvěd...
Hlavní autor: | Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 |
---|---|
Další autoři: | Forbelský, Josef, Miró, Joan, Nárožník, Vladimír, 1939- |
Médium: | Kniha |
Jazyk: | Česky Španělsky |
Vydáno: |
Praha :
Odeon,
1985
|
Vydání: | Vyd. 2. |
Témata: | |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
LEADER | 01348nam a2200265 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 98900 | ||
005 | 20190206101907.0 | ||
008 | 1026s1985----cs ---------u-------cze-d | ||
020 | |a 80207 : |c 15.00 Kč | ||
040 | |e AACR2 |9 1 |b cze | ||
041 | 1 | |a cze |h spa | |
100 | 1 | |a Gómez de la Serna, Ramón, |d 1888-1963 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Co vykřikují věci : |b Gregerie / |c Ramón Gómez de la Serna ; přeložil Josef Forbelský ; kresby Joan Miró ; typografie Vladimír Nárožník |
250 | |a Vyd. 2. | ||
260 | |a Praha : |b Odeon, |c 1985 | ||
300 | |a 161 s. ; |c 15 cm | ||
500 | |a Přeloženo ze španělštiny | ||
520 | 2 | |a Verše jsou vždy doplněny autorovým výkladem textu o jeho "vynálezu" - gregeriích, novém literárním útvaru. Gregerii její původce charakterizuje jako "to, co zmateně vykřikují bytosti z nitra svého nevědomí, co vykřikují věci", jako spojení humorismu s metaforou. Vznikla z přesvědčeni svého tvůrce, že próza nemá být umělou stavbou, nýbrž okamžikovým záznamem. | |
653 | |a španělská literatura |a poezie |a sbírky | ||
700 | 1 | |a Forbelský, Josef |4 trl | |
700 | 1 | |a Miró, Joan |4 ill | |
700 | 1 | |a Nárožník, Vladimír, |d 1939- | |
999 | |d 98900 | ||
993 | |0 0 |1 315200011840 |4 0 |6 KLA |7 0 |9 197184 |a 15.00 |b 0 |c 11840 |d 2009-06-23 |e 0 |f KLA |g KLA |h 15.00 |l KLA |n 0 |r 2019-07-08 |t 6 |w 2019-02-06 |y KN |z KU |